堀ちえみ、ボイトレを報告『ひたすら英語の歌の練習』

堀ちえみ、ボイトレを報告『ひたすら英語の歌の練習』

タレントの堀ちえみが27日、自身のブログを更新。ボイストレーニング、ショッピング、外食などについて綴った。

前日の投稿では、墓参りや外食について綴っていた堀。この日は、「大滝裕子先生による、ボイストレーニングでした。今日は基本的なトレーニングのあとは、ひたすら英語の歌の練習。」とライブに向けたレッスンを報告。「あぁ。頭も舌も全てをフルに使って。ひたすら叩き込みます。まだまだだけど頑張ります。やれば出来ますから。」と練習中の自撮りショットをアップした。

続けて、「iPad AirWi-Fiモデルを購入。色はパープル 嬉しい。」と新調したデバイスを披露。「10月のライブのステージ上で、何処にあるか見つけてみてね これから長い間、こちらのiPadにはお世話になります!よろしく」とライブのために購入したことを明かした。

夕食は、「ラストオーダーギリギリに、こちらのお店に滑り込み!!!」と夫と居酒屋に訪れたことを報告。「ラストオーダーギリギリで、こんなに頼んで申し訳ないなぁと思いながら。」と注文した酒やつまみをアップし、「何も食べなかったから、お腹ペコペコだ!!!」と食欲全開な様子で綴った。

この日の投稿に、ブログ読者からは「スマホ制限かかってるんでしょ?ipadなんか使えるの」「制限かかってる設定だよ Uber Eats頼めてるし」「安定の旦那と居酒屋」などのコメントが寄せられた。

画像引用;アメブロ

1,254件のフィードバック


103 / 1031...«99100101102103

  1. I think what you composed was actually very logical. However, consider this, suppose you typed a catchier title?
    I ain’t saying your content is not good., but suppose you added
    something to possibly grab a person’s attention? I mean 堀ちえみ、ボイトレを報告『ひたすら英語の歌の練習』
    is a little vanilla. You should glance at Yahoo’s
    home page and note how they write news titles to grab people to
    click. You might try adding a video or a picture
    or two to grab people interested about what you’ve got to say.

    Just my opinion, it would bring your posts a little livelier.

  2. I simply couldn’t go away your web site before suggesting that I actually loved the standard info an individual
    supply for your visitors? Is going to be again ceaselessly
    to check out new posts

  3. click link より:

    Hi there, I think your web site could be having web browser
    compatibility problems. When I take a look at
    your site in Safari, it looks fine however, if opening
    in I.E., it has some overlapping issues. I simply wanted to give you a quick heads up!

    Other than that, fantastic site!


103 / 1031...«99100101102103

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です